忍者ブログ

プレミアムイングリッシュのコーナー

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

プレミアムイングリッシュのコーナー

まえがき

この記事は、ちょっとした時に便利な配信者向けの英文言い回し集です。
定型文が多いため柔軟性には欠けますが、Mixerで実際に見聞きした言葉を集めました。
「ゲーム展開が忙しくてGoogle翻訳まで辿り着けない!」
「めっちゃ感謝したいのにThank you連発することしかできない!」
そんな時のせめてもの時間稼ぎになれば幸いです。

7/30 『3. 気遣い』追加 近いうちに発音も更新します

もくじ

1. 挨拶

 調子を尋ねる/答える/具合が悪い
 再会
 別れ/またね
 名前やその発音を尋ねる

2. 感謝/謝罪

 ありがとう
 どういたしまして
 ごめんなさい

3. 気遣い

 気にしないで
 心配する
 労わる
発音がわからない場合は、英語をクリックしてください。別窓でGoogle翻訳が表示されますので、音声を聞くボタンを押してください。
これを用意するのに一番手間がかかりました。ぜひともご活用ください。


1. 挨拶

調子を尋ねる

How are you (doing)?
相手が元気かどうか

What's up?
最近どう?(気さく)

What's up with you?
どうしたの?(様子を伺う)

What's the matter?
どうしたの? (何かありそうな時)

Are you feeling any better now?
(具合などが前より)少しでも良くなったか

sup
What's upの略語


調子を答える

I'm (doing) good.
普通に元気

Pretty good.
かなり良い(greatより上)

Very well.
とてもいい

Not much.
特に何も

Not bad.
悪くない

(I'm~をつけるとより丁寧な表現になります)


具合が悪い

I'm not feeling well.
調子や気分が良くない

I feel a bit sick.
ちょっと具合が悪い(ゲームや配信はできる程度)

I'm sick.
結構具合が悪い

I have a ○○(病む部位).
headache 頭痛
stomachache 腹痛
sore throat のどが痛い
LDH(Lumbar Disc Herniation) 腰椎椎間板ヘルニア


再会

Good to see you.
また会えて嬉しい

How have you been?
元気だった?

Long time no see.
久しぶり

Welcome back.
おかえり


別れ

That's all for today.
今日はここまで(今日やるべき事をやりきった場合)

Let's call it a day.
今日のところはこれでお開きにしましょう(途中だけど終了)

I'm off (now).
もう行くよ、もう帰るよ/お先に失礼します

It’s time to go.
時間になってしまいました

I gotta go. / I gotta head out.
もう行かなきゃ(このあとに、行く理由を告げると◎)

I have something to do.
用事がある

gtg
gotta goの略


またね

Hope to see you again.
また会えるのを楽しみにしてる

See you later.
また今度

See you soon.
すぐ(その日のうちに)戻ってくる可能性がある時

Take care (of yourself).
お気をつけて/お大事に


名前やその発音を尋ねる

What should I call you?
あなたのことは何と呼べばいいですか

How can I call you?
どうやって呼べばいい(カジュアル)

Could you tell me how to pronounce your name?
名前をどう発音するか教えていただけませんか



2. 感謝/謝罪

ありがとう

I appreciate it.
感謝いたします。

I am grateful for your support.
あなたのサポートに感謝する

Thank you for giving me a hand.
手を貸してくれてありがとう
"a hand"を"good advice"に変更→相談に乗ってくれてありがとう

Thank you a lot for everything.
何から何までありがとう

Thank you for your concern.
心配ありがとう

Thank you anyway.
(上手くいかなかったけど)協力ありがとう


どういたしまして

It's my pleasure.
手伝えて嬉しい

I'm glad to help.
役に立てて嬉しい

Sure.
いえいえ

Any time.
いつでもどうぞ

You're welcome.
私が良いと言っているのですよ(あまりカジュアルではない)

Don't mention it.
それ以上は言うな/お礼はいらないよ


ごめんなさい

I apologize (for my mistake).
(私のミスを)謝罪します

It is my fault.
自分のせいです

My bad.
わりぃな。

I'm sorry to hear that.
お気の毒です
(謝っているわけではなく、何か悪い知らせを聞いた時などに)



3. 気遣い

気にしないで

No problem.
どういたしまして

Don't worry about it.
ドンマイ/大丈夫だよ/心配ない
(謝罪された時にも)

No worries.
心配しないで(カジュアル)

No sweat.
お安い御用、心配ご無用

Don't be sorry.
お気になさらず/謝らなくても大丈夫ですよ


心配する

What's the matter?
どうしたの?

What's going on?
なにか起きているの?(状況確認)

Are you all right?
大丈夫ですか?(わりと真剣)

If you don't mind my asking
もし嫌だったら答えなくてもいいんだけど


労わる

Don't work too hard.
働き過ぎないように

Don't push yourself too hard.
追い込み過ぎないように

You've gotta be tired from ○○.
○○でお疲れでしょう

I hope you get well soon.
すぐに良くなりますように

Take care of yourself.
お大事にしてください

Feel better.
(症状がある時に)お大事に



あとがき

皆さんは、英語を間違えて恥ずかしい思いをしたことがありますか。
私はあります。
しかし、そのうちの99.5%はろくでもない人間の「何その幼稚な英語wちがうでしょw」みたいな嘲笑のせいです。
英文法が得意な人は、「○○は誤解を招く表現になりそうだから××の方がいいですよ」と具体的に教えてくれます。(それが自分に理解できるか、今必要かどうかはさておき)
TOEIC990点の人は、その場のコミュニケーション具合やタイミングを見計らって、相手側へのフォローを先にいれてくれたりします。

英語でも何でもそうですけれど、「間違いを指摘するだけ」で正しい事は教えてくれないし何だったら間違った知識をよこしてくるクソ野郎は、人生において全く不要の人間です。

私は、英語を好きになってほしいわけではありません。
「英語できないけど海外の人をないがしろにしたいわけじゃない、なんとかしたいとは思っている」
そういう方々が少しでも楽できるよう応援しています。

ちなみに恥かいた残りの0.5%は、Googleの音声翻訳が勝手にエッチな単語に変換しやがることです。
PR